Dalszöveg fordítások

Kinoko Teikoku - 夢みる頃を過ぎても (Yumemiru koro o sugite mo) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Even If You Don't Dream About Me Anymore


In the city, when dawn breaks,
I'm always thinking of you
Even if you don't dream about me anymore,
Over and over, try joking around with me,
Hey
 
Apparently, there are pupas that can't become butterflies
On the day of departure that you were tired of waiting for,
With what emotion were you looking up at the sky,
When you realized that those wings wouldn't open?
 
In the city, when dawn breaks,
I'm always thinking of you
Even if you don't dream about me anymore,
In an easygoing manner, try laughing with me,
Hey
 
I fall into tomorrow
Waking up from the dream
 
Your side profile will age,
And I'm sure the flowers I gave you will eventually wither away
Since you've been getting better at taking a breather,
I'm sure that eventually, you won't be able to remember the pain
 
We, who didn't even know our destination,
Were at a loss
Your eyes, looking at the sky,
Were shining and swaying
 
Even if I try painting the changing cityscape
To a night from those days,
I noticed, I didn't want to notice,
That things that never change don't exist
Hey
 
I fall into tomorrow
I gradually become an adult,
Waking up from the dream
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kinoko Teikoku

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac